W Wiedźminie 3 pada najstarsze znane zdanie zapisane w języku polskim

Choć państwo polskie istnieje od ponad tysiąca lat, najstarsze znane zdanie w języku polskim zostało zapisane dopiero pod koniec XIII wieku. Zawdzięczamy je tzw. Księdze henrykowskiej, czyli kronice opisującej powstanie opactwa cystersów w dolnośląskim Henrykowie. Kwestia ta w nieco zmodyfikowanej formie pojawia się też w Wiedźminie 3, a konkretnie pierwszym dużym dodatku do tej gry, czyli w Sercach z kamienia.

Czytaj dalej

Polak z Red Dead Redemption 2 mówi lepiej po angielsku w epilogu

Większość polskich graczy, która miała okazję testować Red Dead Redemption 2, z pewnością pamięta spotkanie z Wróblem, Polakiem występującym w westernie Rockstara. Okazuje się, że z postacią tą związany jest interesujący detal, a jego świadkiem możemy być w wieńczącym zmagania epilogu. Chodzi o to, że przez osiem długich lat, nasz rodak opanował język angielski na tyle, by swobodnie się w nim komunikować.

Czytaj dalej

Remake Mafii zawiera polski akcent

Czeskie studio Hangar 13 nie zawiodło fanów serii Mafia z Polski i w ostatecznej edycji pierwszej odsłony tego cyklu, zamieściło drobny, polski akcent. Nawiązuje on do rodzimego przemysłu spirytusowego, a konkretnie do zmyślonego gatunku wódki, który – jak się okazuje – jest importowany prosto z Krakowa!

Czytaj dalej

W grze Elex można zobaczyć wrak starego, polskiego samochodu

Deweloperzy lubianego nad Wisłą studia Piranha Bytes pokusili się interesujący, polski akcent w swojej ostatniej grze, zatytułowanej Elex. Jest nim wrak samochodu Warszawa 200, czyli jednej z wersji pierwszego auta konstruowanego w naszym kraju po zakończeniu II wojny światowej. Nie podejrzewamy, że Niemcy chcieli koniecznie wrzucić akurat polski wóz, ale ostatecznie fajnie wyszło, nieprawdaż?

Czytaj dalej

Escape from Tarkov zawiera dwa nawiązania do Polski

Escape from Tarkov cieszy się dużym zainteresowaniem miłośników bardziej wymagających strzelanin. Podejmujący to wyzwanie rodacy powinni zwrócić na dwa polskie akcenty, które aktualnie znajdują się w grze. Jednym z nich jest niepozorny sprzedawca, drugim popiersie polskiej noblistki.

Czytaj dalej

Wiedźmin 3 zawiera strony tajemniczej księgi z epoki średniowiecza

W drugim dodatku do gry Wiedźmin 3, czyli Krwi i winie, warto udać się do lecznicy położonej w centrum miasta Beauclair. To właśnie tam można zobaczyć obrazy zaczerpnięte z tzw. Manuskryptu Wojnicza. Księga ta pochodzi z czasów średniowiecza i do dziś spędza ona sen z powiek rozmaitym kryptologom, bo do tej pory nikomu nie udało się rozszyfrować zawartego z nim tekstu.

Czytaj dalej

Mapa Białego Sadu, którą można zobaczyć w Wiedźminie 3, zawiera polskie napisy

Próbując ukończyć prolog gry Wiedźmin 3: Dziki Gon, którego akcja rozgrywa się w Białym Sadzie, musimy złożyć obowiązkową wizytę w nilfgaardzkim garnizonie i zamienić parę zdań z jego dowódcą. Pogawędka jest konieczna, bo Peter Saar Gwynlew posiada interesujące nas informacje na temat Yennefer. Z punktu widzenia całej opowieści to wejście do jaskini lwa jest jedynie mało znaczącym przystankiem do zaliczenia zadania i odbębnia się go z automatu. Po rozmowie warto jednak dobrze przyjrzeć się mapie, którą bacznie studiuje Gwynlew, bo jest ona źródłem dość interesującej niespodzianki.

Czytaj dalej

Nie będzie Geralta i Ciri na niebie, mimo że nazwy te zwyciężyły w głosowaniu

W kupie siła! Rodzimi miłośnicy wiedźmińskiego uniwersum, przy wsparciu fanów z innych krajów świata, przechylili szalę zwycięstwa dla Geralta i Cirilli w plebiscycie na nazwy ciał niebieskich w układzie planetarnym BD+14 4559. Biały Wilk i jego przyszywana córka zostawili w pokonanym polu konkurencyjne propozycje, m.in. Solaris i Pirx, a także Twardowskiego i Borutę. W polskiej części konkursu oddano blisko dziewięćdziesiąt tysięcy głosów, a oficjalne wyniki rywalizacji ogłoszono podczas specjalnej konferencji prasowej, która odbyła się dziś w Paryżu. Głos ludu nie wystarczył jednak, żeby Geralt i Ciri zostały zaakceptowane przez Międzynarodową Unię Astronomiczną. Ta postanowiła, że zwyciężą propozycje Solaris i Pirx, nawiązujące do twórczości Stanisława Lema.W kupie siła! Rodzimi miłośnicy wiedźmińskiego uniwersum, przy wsparciu fanów z innych krajów świata, przechylili szalę zwycięstwa dla Geralta i Cirilli w plebiscycie na nazwy ciał niebieskich w układzie planetarnym BD+14 4559. Biały Wilk i jego przyszywana córka zostawili w pokonanym polu konkurencyjne propozycje, m.in. Solaris i Pirx, a także Twardowskiego i Borutę. W polskiej części konkursu oddano blisko dziewięćdziesiąt tysięcy głosów, a oficjalne wyniki rywalizacji ogłoszono podczas specjalnej konferencji prasowej, która odbyła się dziś w Paryżu. Głos ludu nie wystarczył jednak, żeby Geralt i Ciri zostały zaakceptowane przez Międzynarodową Unię Astronomiczną. Ta postanowiła, że zwyciężą propozycje Solaris i Pirx, nawiązujące do twórczości Stanisława Lema.

Czytaj dalej

Autorzy gry Tropico 6 skopiowali malowanie samolotów od polskiego LOT-u

Szósta gra z serii Tropico trafiła do sprzedaży 29 marca bieżącego roku, więc część z Was zapewne wie już doskonale, że w produkcie studia Limbic Entertainment znajdują się dwa polskie akcenty. Dla pozostałych będzie to ewidentna nowość, bo zakładamy, że sporo ludzi nie tylko nie miała okazji przetestować tego tytułu, ale też nie śledziła z uwagą przedpremierowych materiałów, gdzie jedno ze wspomnianych odniesień do naszego kraju również jest widoczne. Bez względu na to, do której grupy się zaliczacie, gorąco zachęcamy Was do zapoznania się z tematem, bo wszystkie rodzime nawiązania w zachodnich produkcjach są warte uwagi.

Czytaj dalej

W grze Outlast 2 można natknąć się na polski akcent

Pamiętacie przypadek kamiennych nagrobków z gry Bloodborne, na których wyryto inskrypcje po polsku? Okazuje się, że na podobny pomysł wpadli deweloperzy z kanadyjskiego studia Red Barrels. W ich ostatnim dziele – grze Outlast II – można natknąć się na książkę zawierającą teksty w naszym rodzimym języku. I wcale nie chodzi nam tu o zbierane przez głównego bohatera gry świstki papieru, które zawierają w pełni zlokalizowane treści. Wspomniany tom pełni funkcję dekoracyjną i nie można go podnieść. Jakby tego było mało, prezentuje się on identycznie we wszystkich wersjach językowych wydanego niedawno survival horroru.

Czytaj dalej