Trudno mówić o polskim akcencie w grze wyprodukowanej przez rodzime studio, ale mimo wszystko trzeba zaznaczyć, że takowy w Car Mechanic Simulator 2021 się pojawił. Mowa o Cebulionie, czyli fikcyjnej nazwie prawdziwego auta. Z oczywistych względów ten żart będzie zrozumiały wyłącznie dla Polaków.
Na pierwszy rzut oka jest to zwykły easter egg, kojarzący się jednoznacznie z bohaterem gier firmy Nintendo. Obecność Luigiego w Cyberpunku 2077 jest jednak czymś znacznie więcej, niż tylko klasycznym nawiązaniem, bo mamy tu do czynienia z niespodzianką stworzoną dla jednego z przyjaciół dewelopera. Niestety, niespodzianka ta okazała się pośmiertnym hołdem.
Po dobrych kilkunastu godzinach spędzonych z grą Watch Dogs: Legion, natknęliśmy się na kolejny polski akcent. Tym razem są nim plakaty zachęcające do wstąpienia w szeregi paramilitarnej organizacji Albion, która sprawuje faktyczną kontrolę nad Londynem. Smaczek to sprytnie podany, bo wspomniane afisze znajdują się na dworcach kolejowych i ewidentnie skierowane są do przybywających do kraju imigrantów.
Londyn to multikulturowy tygiel, a wśród mieszkańców tego miasta znajduje się bardzo dużo Polaków. Fakt ten nie został pominięty w najnowszej odsłonie serii Watch Dogs. W Legionie nie tylko spotkamy naszych rodaków na ulicach, ale możemy też nimi rozpocząć grę. Istnieje na to zresztą dość duże prawdopodobieństwo, co sprawdziliśmy w wersji recenzenckiej gry.
Choć państwo polskie istnieje od ponad tysiąca lat, najstarsze znane zdanie w języku polskim zostało zapisane dopiero pod koniec XIII wieku. Zawdzięczamy je tzw. Księdze henrykowskiej, czyli kronice opisującej powstanie opactwa cystersów w dolnośląskim Henrykowie. Kwestia ta w nieco zmodyfikowanej formie pojawia się też w Wiedźminie 3, a konkretnie pierwszym dużym dodatku do tej gry, czyli w Sercach z kamienia.
Większość polskich graczy, która miała okazję testować Red Dead Redemption 2, z pewnością pamięta spotkanie z Wróblem, Polakiem występującym w westernie Rockstara. Okazuje się, że z postacią tą związany jest interesujący detal, a jego świadkiem możemy być w wieńczącym zmagania epilogu. Chodzi o to, że przez osiem długich lat, nasz rodak opanował język angielski na tyle, by swobodnie się w nim komunikować.
Czeskie studio Hangar 13 nie zawiodło fanów serii Mafia z Polski i w ostatecznej edycji pierwszej odsłony tego cyklu, zamieściło drobny, polski akcent. Nawiązuje on do rodzimego przemysłu spirytusowego, a konkretnie do zmyślonego gatunku wódki, który – jak się okazuje – jest importowany prosto z Krakowa!
Deweloperzy lubianego nad Wisłą studia Piranha Bytes pokusili się interesujący, polski akcent w swojej ostatniej grze, zatytułowanej Elex. Jest nim wrak samochodu Warszawa 200, czyli jednej z wersji pierwszego auta konstruowanego w naszym kraju po zakończeniu II wojny światowej. Nie podejrzewamy, że Niemcy chcieli koniecznie wrzucić akurat polski wóz, ale ostatecznie fajnie wyszło, nieprawdaż?
Escape from Tarkov cieszy się dużym zainteresowaniem miłośników bardziej wymagających strzelanin. Podejmujący to wyzwanie rodacy powinni zwrócić na dwa polskie akcenty, które aktualnie znajdują się w grze. Jednym z nich jest niepozorny sprzedawca, drugim popiersie polskiej noblistki.
W drugim dodatku do gry Wiedźmin 3, czyli Krwi i winie, warto udać się do lecznicy położonej w centrum miasta Beauclair. To właśnie tam można zobaczyć obrazy zaczerpnięte z tzw. Manuskryptu Wojnicza. Księga ta pochodzi z czasów średniowiecza i do dziś spędza ona sen z powiek rozmaitym kryptologom, bo do tej pory nikomu nie udało się rozszyfrować zawartego z nim tekstu.